ulysses: links library

 

 

This link library has been growing over time. If you know of any good ones and would like to share, please mail or tweet – contact@bigreads.co.uk / @bigreads


James Joyce Centre
http://www.jamesjoyce.ie/

 

James Joyce’s “Ulysses”, Why you should read this book
http://www.economist.com/blogs/prospero/2012/06/james-joyces-ulysses

 

Crib notes of choice
http://www.sparknotes.com/lit/ulysses/

 

James Joyce and the making of ‘Ulysses’, and other writings by Budgen, Frank
http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=header&id=JoyceColl.BudgenUlysses&isize=M

 

The Brazen Head: A James Joyce Public House
http://www.themodernword.com/joyce/

 

A useful set of further Joycean links
http://www.themodernword.com/joyce/joyce_communities.html

 

Links to other Online Joyce Sites
http://www.themodernword.com/joyce/joyce_links.html

 

Joyce: Through the Lacan Glass
http://www.lacan.com/frameXI3.htm

 

Jung and Ulysses
http://www.scribd.com/doc/2084586/Jung-and-Ulysses

 

Jung’s Essay on Ulysses
http://jungcurrents.com/jungs-essay-on-ulysses/

 

Carl Jung’s Letter to James Joyce After Reading Ulysses
http://jungcurrents.com/carl-jungs-letters-to-james-joyce-after-reading-ulysses/

 

Have questions about what you’ve read? You’re not alone. Delve into Mike Barsanti’s guide toUlysses “Seen”, chapter by chapter and page by page.

http://www.ulyssesseen.com/comic/us_comic_tel_iii.html

 

Ulysses – Community Audio
http://archive.org/details/Ulysses-Audiobook

 

Bloomsday 2012 & Ulysses’ 90th – A global project celebrating the 90th Anniversary of the 1922 text.
http://www.bloomsday2012.org/index.html

 

Modern Library – 100 Best Novels
http://www.modernlibrary.com/top-100/100-best-novels/

 

Modern Library’s Choices – This list of 100 novels was drawn up by the editorial board of Modern Library. Where possible, book titles have been linked to either the original New York Times review or a later article about the book.

http://www.nytimes.com/library/books/072098best-novels-list.html

 

Library Thing – Book awards: Newsweek’s Top 100 Books: The Meta-List
http://www.librarything.com/bookaward/Newsweek%27s+Top+100+Books%3A+The+Meta-List

 

The Modernism Lab: Woolf’s Reading of Joyce’s Ulysses, 1918-1920
http://modernism.research.yale.edu/wiki/index.php/Woolf%27s_Reading_of_Joyce%27s_Ulysses,_1918-1920

 

Notes on James Joyce’s Ulysses
http://pers-www.wlv.ac.uk/~fa1871/joynote.html

 

Annotated Ulysses online
http://www.online-literature.com/james_joyce/ulysses/

 

Influence of Ulysses on Woolf and Mrs Dalloway
http://www.fathom.com/feature/121631/index.html




From the Times: ‘James Joyce told the Frenchman charged with translating Ulysses that he had put “in so many enigmas and puzzles that it will keep the professors busy for centuries arguing over what I meant”.

Seventy-one years after his death that argument is about to become a good deal louder, as Joyce’s greatest work, fiercely guarded by his estate, falls out of copyright in Europe and artists and writers become free to reinterpret his novel and perhaps attempt a few improvements.

 

Liberate Ulysses, launched yesterday on the author’s birthday, aims to encourage Joyce’s global fanbase to “produce your own personal interpretation of Ulysses”, in prose, street art, You Tube videos, music, “mashups of any of the above” and in any other medium available to man in 2012.

 

The organiser, Steve Cole, 57, of Baltimore, said the campaign would be true to the experimental thrust of the original novel. He is already imagining sound-scapes of Stephen Dedalus’s morose reflections on Sandymount Strand beach and prints celebrating Leopold Bloom’s work at the Freeman Journal. He will present the results at the 23rd International James Joyce Symposium in Dublin.

 

“Ulysses coming out of copyright has already had a huge effect,” said Mark Traynor, director of theJames Joyce Centre in Dublin.

 

“The estate has been quite protective of the text and most people who wanted to use or adapt Joyce just couldn’t risk it.”

 

His own organisation was threatened with legal action in 1998, when it organised a global reading of Ulysses, sponsored by Irish distilleries. This year on Bloomsday (June 16, the anniversary of the date on which the novel is set), they are planning to revive the effort, with readings starting at dawn in New Zealand and progressing west with the daylight to America.

 

Efforts to produce a definitive edition of Ulysses began almost immediately after it was published 90 years ago yesterday. “It was not finished or complete to a certain extent,” said Mr Traynor. “It was so full of errors, corrected in later editions.” Scholars continued to attempt “finished versions”, which only provoked more controversy.

 

What would Joyce make of the liberties that will now be taken with his work?

 

“On one level he really embraced pop culture, to a certain extent,” said Mr Traynor. “But there was a side to his character that was disdainful of it.”

 

Lying on his deathbed in Zurich, in 1941, he complained: “Does nobody understand?” Perhaps, this year, someone will’

 

© 2019 N Quentin Woolf. All rights reserved.